User Tools

Site Tools


doc:fr:appendiceb

====== Differences ====== This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
doc:fr:appendiceb [2022/01/12 12:18]
dmorandi
doc:fr:appendiceb [2022/01/12 14:53]
dmorandi
Line 11: Line 11:
 <​code>​ <​code>​
 <?xml version="​1.0"​ encoding="​UTF-8"?>​ <?xml version="​1.0"​ encoding="​UTF-8"?>​
-<​!DOCTYPE ​signe PUBLIC "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" "​sign_description.dtd">​+<​!DOCTYPE ​signs PUBLIC "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" "​sign_description.dtd">​
 <​signs>​ <​signs>​
  
Line 21: Line 21:
 Il est important d'​avoir exactement ce contenu, en particulier la ligne DOCTYPE. Il est important d'​avoir exactement ce contenu, en particulier la ligne DOCTYPE.
  
-Voici un petit exemple (en fait, une partie du fichier de description ​de signe standard JSesh). Ce dossier décrit les signes C1 et C1A. Vous voyez qu'ils sont classés dans un certain nombre de catégories. Ce sont à la fois des divinités à tête humaine et des personnages assis. La translittération de C1 est donnée. Nous en avons également fourni un pour C1A. Le code ''"​relevance='​1'"''​ signifie que cette translittération est ici uniquement à titre informatif. En fait, le format XML a été préparé pour accueillir beaucoup de données différentes,​ ce qui n'est pas encore vraiment utilisé par JSesh, et je suis très intéressé de recevoir des suggestions à ce sujet. La définition du format (son "​dtd"​) est donnée juste après cette annexe.+Voici un petit exemple (en fait, une partie du fichier de description ​des signes ​standard ​de JSesh). Ce dossier décrit les signes C1 et C1A. Vous voyez qu'ils sont classés dans un certain nombre de catégories. Ce sont à la fois des divinités à tête humaine et des personnages assis. La translittération de C1 est donnée. Nous en avons également fourni un pour C1A. Le code ''"​relevance='​1'"''​ signifie que cette translittération est ici uniquement à titre informatif. En fait, le format XML a été préparé pour accueillir beaucoup de données différentes,​ ce qui n'est pas encore vraiment utilisé par JSesh, et je suis très intéressé de recevoir des suggestions à ce sujet. La définition du format (son "​dtd"​) est donnée juste après cette annexe.
 <​code>​ <​code>​
 <?xml version="​1.0"​ encoding="​UTF-8"?>​ <?xml version="​1.0"​ encoding="​UTF-8"?>​
-<​!DOCTYPE ​signe PUBLIC "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" "​sign_description.dtd">​+<​!DOCTYPE ​signs PUBLIC "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" "​sign_description.dtd">​
 <​signs>​ <​signs>​
  
Line 38: Line 38:
  <​hasTag tag="​divinité à tête humaine"/>​  <​hasTag tag="​divinité à tête humaine"/>​
  <​hasTag tag="​assis"/>​  <​hasTag tag="​assis"/>​
- <contient ​partCode="​N6"/>​+ <contains ​partCode="​N6"/>​
 </​sign>​ </​sign>​
  
 <sign sign="​C1A">​ <sign sign="​C1A">​
  <​similarTo baseSign="​C1"/>​  <​similarTo baseSign="​C1"/>​
- <​hasTranslitteration translitteration="​ra" ​pertinence="​1"/>​+ <​hasTranslitteration translitteration="​ra" ​relevance="​1"/>​
  <​hasTag tag="​divinité à tête humaine"/>​  <​hasTag tag="​divinité à tête humaine"/>​
  <​hasTag tag="​assis"/>​  <​hasTag tag="​assis"/>​
- <contient ​partCode="​N6"/>​ + <contains ​partCode="​N6"/>​ 
- <contient ​partCode="​S40"/>​+ <contains ​partCode="​S40"/>​
 </​sign>​ </​sign>​
 </​signs>​ </​signs>​
Line 53: Line 53:
 Notez que les balises doivent être définies avant d'​être utilisées (comme tagCategory). Un tag a un nom et une étiquette ; il est en effet possible de définir des étiquettes dans plusieurs langues, bien que cela ne soit pas vraiment utilisé par JSesh maintenant. Notez que les balises doivent être définies avant d'​être utilisées (comme tagCategory). Un tag a un nom et une étiquette ; il est en effet possible de définir des étiquettes dans plusieurs langues, bien que cela ne soit pas vraiment utilisé par JSesh maintenant.
  
-===== Signer la description ​DTD =====+===== DTD des descriptions de signes ​=====
  
-Pour les plus techniques, voici la DTD actuelle utilisée pour les descriptions des enseignesIl est encore ​expérimental, et a déjà changé depuis la version 2.4.13.+Pour les Geeks, voici la DTD actuelle utilisée pour les descriptions des signesElle est encore ​expérimentale, et a déjà changé depuis la version 2.4.13.
  
 <​code>​ <​code>​
-<!-- DTD utilisé ​pour décrire les caractéristiques des signes. -->+<!-- DTD utilisée ​pour décrire les caractéristiques des signes. -->
 <!-- NOM DU CATALOGUE : "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" --> <!-- NOM DU CATALOGUE : "​-//​ORG/​QENHERKHOPESHEF//​DTD SIGNDESCRIPTION 1.0" -->
  
Line 64: Line 64:
 > >
  
-<​!ELEMENT ​signes ​(sign|determinativeCategory|tagCategory|tagLabel|%signInfo;​)*>​+<​!ELEMENT ​signs (sign|determinativeCategory|tagCategory|tagLabel|%signInfo;​)*>​
  
 <!-- L'​élément sign est facultatif, mais permet d'​avoir un fichier mieux structuré. --> <!-- L'​élément sign est facultatif, mais permet d'​avoir un fichier mieux structuré. -->
Line 70: Line 70:
 <​!ELEMENT sign (%signInfo;​)* > <​!ELEMENT sign (%signInfo;​)* >
  
-Signe <​!ATTLIST +<​!ATTLIST ​sign 
-    ​signer ​CDATA #REQUIS +    ​sign CDATA #REQUIRED 
- toujoursAfficher ​(y|n) '​n'​+ alwarsDisplay ​(y|n) '​n'​
 > >
  
doc/fr/appendiceb.txt · Last modified: 2022/01/24 10:19 by dmorandi