User Tools

Site Tools


doc:fr:appendicea

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
doc:fr:appendicea [2022/01/12 08:50]
dmorandi
doc:fr:appendicea [2022/01/12 09:38] (current)
dmorandi
Line 1: Line 1:
 +(12/01/2022 traduction en cours de révision)
 +
 ====== Annexe A. Le système actuel de description des signes ====== ====== Annexe A. Le système actuel de description des signes ======
  
Line 5: Line 7:
  
 ===== Démarrage de l'​éditeur de description de signes ===== ===== Démarrage de l'​éditeur de description de signes =====
 +
 L'​éditeur de description de signes est un programme distinct. Pour le démarrer : L'​éditeur de description de signes est un programme distinct. Pour le démarrer :
-  * sur Windows, il existe un raccourci pour cela((Si le raccourci ne s'est pas créé au moment de l'​installation ou si vous l'avez supprimé par accident, allez dans le dossier C:\Programs (x86)\Jsesh-7.5.5 (par exemple), puis faites un clic droit sur le fichier SignInfo.exe et sélectionnez **Envoyer vers le bureau – Créer un raccourci**.))+  * sur Windows, il existe un raccourci pour cela((Si le raccourci ne s'est pas créé au moment de l'​installation ou si vous l'avez supprimé par accident, allez dans le dossier C:\Programs (x86)\Jsesh-7.5.5 (par exemple), puis faites un clic droit sur le fichier SignInfo.exe et sélectionnez **Envoyer vers le bureau – Créer un raccourci** ​(Note du traducteur).))
   * sur Linux, il devrait y en avoir un aussi   * sur Linux, il devrait y en avoir un aussi
-  * sur Mac, allez dans votre dossier d'​installation JSesh. Vous trouverez l'​éditeur dans le dossier "​bin"​. Il s'​appelle signInfoEditor.command. +  * sur Mac, allez dans votre dossier d'​installation JSesh. Vous trouverez l'​éditeur dans le dossier "​bin"​. Il s'​appelle ​**signInfoEditor.command**
-Veuillez noter que vous pouvez ​jouer et tester ​l'​éditeur à volonté, tant que vous n'​enregistrez rien. Lorsque vous enregistrez,​ le résultat sera utilisé la prochaine fois que vous lancerez JSesh.+Veuillez noter que vous pouvez ​utiliser ​l'​éditeur à volonté, tant que vous n'​enregistrez rien. Lorsque vous enregistrez,​ le résultat sera utilisé la prochaine fois que vous lancerez JSesh.
  
-===== Modification des descriptions des panneaux ​=====+===== Modification des descriptions des signes ​=====
  
 Les signes sont définis par les informations suivantes : Les signes sont définis par les informations suivantes :
   * Les translittérations associées au signe   * Les translittérations associées au signe
-  * Les signes qui font partie ​de ce signe. Par exemple, A6 contient un signe W54+  * Les signes qui sont des composants ​de ce signe. Par exemple, A6 contient un signe W54
   * Le(s) signe(s) dont ils sont des variantes   * Le(s) signe(s) dont ils sont des variantes
-  * Descriptions ​en texte libre du signe, pouvant inclure par exemple des remarques bibliographiques +  * Des descriptions ​en texte libre du signe, pouvant inclure par exemple des remarques bibliographiques 
-  * Les balises ​sont de courts éléments de description attachés aux panneaux ​et utilisés pour les sélectionner. Par exemple, "​ennemi"​ est attaché aux signes qui représentent un ennemi.+  * Les tags sont de courts éléments de description attachés aux signes ​et utilisés pour les sélectionner. Par exemple, "​ennemi"​ est attaché aux signes qui représentent un ennemi.
  
-Lorsque vous démarrez l'​éditeur de description de panneau, il lit automatiquement les descriptions de panneau ​standard ainsi que vos propres descriptions. Vous pouvez ensuite ajouter ou modifier des données, et enregistrer le résultat (en choisissant simplement « enregistrer » dans le menu). Notez que l'​éditeur vous empêchera de modifier les informations stockées dans les descriptions des panneaux ​système.+Lorsque vous démarrez l'​éditeur de description de signes, il lit automatiquement les descriptions de signes ​standard ainsi que vos propres descriptions. Vous pouvez ensuite ajouter ou modifier des données, et enregistrer le résultat (en choisissant simplement « enregistrer » dans le menu). Notez que l'​éditeur vous empêchera de modifier les informations stockées dans les descriptions des signes ​système.
  
 Une caractéristique importante de l'​éditeur est que vous pouvez utiliser la palette de signes (à partir du menu d'​outils) pour sélectionner des signes. Une caractéristique importante de l'​éditeur est que vous pouvez utiliser la palette de signes (à partir du menu d'​outils) pour sélectionner des signes.
Line 26: Line 29:
 ==== La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur les signes ==== ==== La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur les signes ====
  
-{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​SignInfoWindow.png |La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur les panneaux}}+{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​SignInfoWindow.png |La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur les signes}}
  
-La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur le signe permet de modifier les informations sur un signe donné. La sélection du panneau ​sur lequel vous souhaitez travailler peut se faire de plusieurs manières. Vous pouvez naviguer avec les flèches en bas de la fenêtre, taper le code du signe dans le champ "Code", ou simplement faire glisser et déposer le signe depuis la palette. Une fois qu'un signe apparaît, vous pouvez ajouter des informations à son sujet.+La fenêtre principale de l'​éditeur d'​informations sur les signes ​permet de modifier les informations sur un signe donné. La sélection du signe sur lequel vous souhaitez travailler peut se faire de plusieurs manières. Vous pouvez naviguer avec les flèches en bas de la fenêtre, taper le code du signe dans le champ **Code**, ou simplement faire glisser et déposer le signe depuis la palette. Une fois qu'un signe apparaît, vous pouvez ajouter des informations à son sujet.
  
-La case à cocher ​« signe ​de base » ​est utilisée pour indiquer que le signe doit apparaître dans la palette de signes même si « afficher tout » ​n'est pas sélectionné.+La case à cocher ​**signe ​de base** ​est utilisée pour indiquer que le signe doit apparaître dans la palette de signes même si **afficher tout** ​n'est pas sélectionné. 
 + 
 +À partir de cette fenêtre, vous pouvez modifier les translittérations des signes et bien d'​autres choses. La partie inférieure de la fenêtre donne accès à trois types d'​informations : les relations entre ce signe et les autres signes, la description en texte libre du signe et les tags.  
 + 
 +==== Translitération ====
  
-À partir de cette fenêtre, vous pouvez modifier les translittérations des signes et bien d'​autres choses. La partie inférieure de la fenêtre donne accès à trois types d'​informations : les relations entre ce signe et les autres signes, la description en texte libre du signe et les balises. Translitération 
 Il est possible d'​associer plusieurs translittérations à un signe donné. Les translittérations peuvent être utilisées dans divers contextes : pour rechercher un signe (dans la palette, ou en tapant la translittération directement au clavier), ou simplement à titre informatif, pour des translittérations peu courantes. Il est possible d'​associer plusieurs translittérations à un signe donné. Les translittérations peuvent être utilisées dans divers contextes : pour rechercher un signe (dans la palette, ou en tapant la translittération directement au clavier), ou simplement à titre informatif, pour des translittérations peu courantes.
  
Line 39: Line 45:
 {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​transliterationEditor.png }} {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​transliterationEditor.png }}
  
-Pour saisir une nouvelle translittération,​ appuyez simplement sur le bouton "​+"​. Si vous saisissez du texte dans le texte de translittération ​fied, ce texte sera utilisé comme nouvelle translittération.+Pour saisir une nouvelle translittération,​ appuyez simplement sur le bouton "​+"​. Si vous saisissez du texte dans le champ **translittération**, ce texte sera utilisé comme nouvelle translittération.
  
-Si vous souhaitez supprimer une translittération ​de la vôtre, sélectionnez la ligne et appuyez sur le bouton "​moins"​. Ce bouton est grisé si aucune ligne n'est sélectionnée,​ ou si la ligne sélectionnée ne peut pas être supprimée. +Si vous souhaitez supprimer une de vos translittérations, sélectionnez la ligne et appuyez sur le bouton "​moins"​. Ce bouton est grisé si aucune ligne n'est sélectionnée,​ ou si la ligne sélectionnée ne peut pas être supprimée. 
-Vous pouvez alors fixer les valeurs ​"type" ​et "​use"​.+Vous pouvez alors ajuster ​les valeurs ​**type** et **utilisation**.
  
-Je ne sais pas si le "type" ​est utile ou non, et il n'est actuellement pas utilisé par JSesh. La colonne ​"utilisation" ​est en revanche assez importante.+Je ne sais plus si le **type** est utile ou non, et il n'est actuellement pas utilisé par JSesh. La colonne ​**utilisation** est en revanche assez importante.
  
 Les "​utilisations"​ expliquent dans quel contexte cette translittération est utilisée dans le logiciel. Notez que chaque niveau d'​utilisation est inclus dans le suivant. Par exemple, si vous choisissez « clavier »,​ le signe sera également utilisé dans les contextes « palette » et « informatif ». Les "​utilisations"​ expliquent dans quel contexte cette translittération est utilisée dans le logiciel. Notez que chaque niveau d'​utilisation est inclus dans le suivant. Par exemple, si vous choisissez « clavier »,​ le signe sera également utilisé dans les contextes « palette » et « informatif ».
  
-== types ==+== Types ==
  
   * phonogramme :   * phonogramme :
   * idéogramme : doit être utilisé à la fois pour les idéogrammes simples (ceux suivis de Z1), et pour les déterminants dits phonétiques,​ qui sont en réalité des idéogrammes déguisés.   * idéogramme : doit être utilisé à la fois pour les idéogrammes simples (ceux suivis de Z1), et pour les déterminants dits phonétiques,​ qui sont en réalité des idéogrammes déguisés.
-  * abréviation : à utiliser pour les signes qui sont de véritables abréviations de mots. Ils ne sont normalement pas suivis de Z1 par écrit. ​Exemples gratia ​: G37 peut être utilisé comme abréviation pour « Sri ».+  * abréviation : à utiliser pour les signes qui sont de véritables abréviations de mots. Ils ne sont normalement pas suivis de Z1 par écrit. ​Exemple ​: G37 peut être utilisé comme abréviation pour « Sri ».
   * typique : le signe est typique pour un mot. Souvent utile pour certains déterminants. Je l'​utilise pour la valeur "​bin"​ de G37.   * typique : le signe est typique pour un mot. Souvent utile pour certains déterminants. Je l'​utilise pour la valeur "​bin"​ de G37.
-  * clavier : le signe sera accessible via cette translittération ​en JSesh lors de l'​utilisation du clavier pour saisir des signes. Par exemple, la translittération "​iw"​ de D54. +  * clavier : le signe sera accessible via cette translittération ​dans JSesh lors de l'​utilisation du clavier pour saisir des signes. Par exemple, la translittération "​iw"​ de D54. 
-  * palette : le signe ne sera pas accessible depuis le clavier via cette translittération,​ mais sera accessible via la palette. Notez que si un utilisateur utilise la translittération pour accéder à un signe dans la palette, il pourraaccédez-y par sa translittération par la suite. +  * palette : le signe ne sera pas accessible depuis le clavier via cette translittération,​ mais sera accessible via la palette. Notez que si un utilisateur utilise la translittération pour accéder à un signe dans la palette, il pourra ​accéder ​par sa translittération par la suite. 
-  * informatif : la translittération n'est donnée qu'à titre informatif. ​Il apparaîtra dans le champ "​valeur"​ de la palette, mais c'est tout. +  * informatif : la translittération n'est donnée qu'à titre informatif. ​Elle apparaîtra dans le champ "​valeur"​ de la palette, mais c'est tout. 
-=== Partie ​de l'​éditeur ​de signes ===+  ​ 
 +=== Éditeur ​de parties ​de signes ===
  
-La partie ​éditeur de signes permet de décrire les éléments d'un signe en termes ​d'​autres signes. Par exemple, le roi de Haute-Égypte A44 porte une couronne blanche, tient un sceptre nekhakha et porte également un uraeus. Tous ceux-ci, à leur tour, sont des hiéroglyphes. Notez que vous n'avez pas besoin de lister toutes les pièces. Par exemple, si un dieu porte la couronne Atef, qui à son tour contient la plume de Maat, ne mentionnez pas la plume. ​Il est déjà ​donné ​dans le cadre de l'Atef (merci à J. Hallof pour cette remarque ​à la conférence d'​Oxford 2006).+L'éditeur ​de parties ​de signes permet de décrire les éléments d'un signe en tant que composants ​d'​autres signes. Par exemple, le roi de Haute-Égypte A44 porte une couronne blanche, tient un sceptre nekhakha et porte également un uraeus. Tous ceux-ci, à leur tour, sont des hiéroglyphes. Notez que vous n'avez pas besoin de lister toutes les pièces. Par exemple, si un dieu porte la couronne Atef, qui à son tour contient la plume de Maat, ne mentionnez pas la plume. ​Elle est déjà ​incluse ​dans le signe de l'Atef (merci à J. Hallof pour cette remarque ​pendant ​la conférence d'​Oxford 2006).
 {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​partOfEditor.png |Les parties de la liste des signes}} {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​partOfEditor.png |Les parties de la liste des signes}}
 +
 === Editeur de variantes === === Editeur de variantes ===
  
Line 67: Line 75:
 La notion de variante est délicate. En fait, ce n'est pas si bien défini et, pire encore, sa signification utile peut dépendre du contexte. Il y a en fait deux notions. L'un est graphique. Une **variante graphique** d'un signe est un signe qui **ressemble** à un autre. Une autre notion est linguistique. Un signe est une **variante linguistique** d'un autre s'il a les **mêmes valeurs et usages**. Les deux notions se chevauchent souvent, mais pas toujours. Par exemple, Y2 est à la fois une variation graphique de Y1 et une variante linguistique de celui-ci. D'​autre part, A17A n'est qu'une variante graphique de A17. Il n'a pas du tout les mêmes utilisations;​ et Z7 et G43 sont des variantes linguistiques,​ mais pas du tout des variantes graphiques. La notion de variante est délicate. En fait, ce n'est pas si bien défini et, pire encore, sa signification utile peut dépendre du contexte. Il y a en fait deux notions. L'un est graphique. Une **variante graphique** d'un signe est un signe qui **ressemble** à un autre. Une autre notion est linguistique. Un signe est une **variante linguistique** d'un autre s'il a les **mêmes valeurs et usages**. Les deux notions se chevauchent souvent, mais pas toujours. Par exemple, Y2 est à la fois une variation graphique de Y1 et une variante linguistique de celui-ci. D'​autre part, A17A n'est qu'une variante graphique de A17. Il n'a pas du tout les mêmes utilisations;​ et Z7 et G43 sont des variantes linguistiques,​ mais pas du tout des variantes graphiques.
  
-Ces notions seront utilisées par JSesh à la fois pour la palette de signes (avec son bouton ​"variante de") et pour le système de recherche. Il peut être utile, lors de la recherche de mots avec G43, de retrouver ceux avec Z7.+Ces notions seront utilisées par JSesh à la fois pour la palette de signes (avec son bouton ​**variante de**) et pour le système de recherche. Il peut être utile, lors de la recherche de mots avec G43, de retrouver ceux avec Z7.
  
-  * est similaire : est coché ​si les signes « se ressemblent ». +  ​* base : signe original 
-  * diplôme +  ​* est similaire : à cocher ​si les signes « se ressemblent ». 
-    * indiquez à quel point la relation entre les deux signes est étroite. Il peut s'agir de :+  * niveau de similitude : indiquez à quel point la relation entre les deux signes est étroite. Il peut s'agir de :
     * complet : une variante complète d'un signe S est un signe avec exactement les mêmes usages et valeurs que S.     * complet : une variante complète d'un signe S est un signe avec exactement les mêmes usages et valeurs que S.
     * partiel : les usages se chevauchent de manière significative. Habituellement,​ la variante couvrirait certaines des utilisations du signe original.     * partiel : les usages se chevauchent de manière significative. Habituellement,​ la variante couvrirait certaines des utilisations du signe original.
-    * autre : autres types de variantes. Par exemple, D36 (le bras) peut être considéré comme une variante de D37 (le signe "​rdi"​)dans certains contextes, mais les deux signes ont une identité bien distincte.+    * autre : autres types de variantes. Par exemple, D36 (le bras) peut être considéré comme une variante de D37 (le signe "​rdi"​) dans certains contextes, mais les deux signes ont une identité bien distincte.
     * non : le signe n'est pas du tout une variante linguistique     * non : le signe n'est pas du tout une variante linguistique
-    * non précisé : vous ne savez pas vraiment, ou n'avez pas le temps de vous en soucier.+    * non précisé : vous ne savez pas vraiment, ou n'avez pas le temps de vous en soucier. ​:-) 
 === Éditeur de descriptions === === Éditeur de descriptions ===
  
-{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​descriptionEditor.png |Éditeur de description en texte libre}}+{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​descriptionEditor.png |Éditeur de description en mode texte libre}}
  
-Ce champ permet des commentaires en texte libre pour les panneaux. L'​utilisation la plus importante pour cela est de documenter les signes peu communs, en donnant des références bibliographiques à leur sujet, et en général en aidant l'​utilisateur à sélectionner le meilleur signe possible. Si vous souhaitez que la description de votre signe soit incluse dans la version distribuée de JSesh, ils doivent avoir des références bibliographiques pour étayer ​leur affirmation. Veuillez également noter que JSesh est un logiciel libre, mais qu'il doit respecter ​le droit d'auteur. Donc, ce n'est pas le lieu de copier ​à l'​aveugle les listes de signes des grammaires usuelles (cela ne veut pas dire bien sûr que vous ne pouvez pas les utiliser comme sources). Vous pouvez écrire des descriptions dans plusieurs langues, même s'il serait préférable qu'il y ait une version anglaise pour chaque signe. +Ce champ permet des commentaires en texte libre pour les signes. L'​utilisation la plus importante pour cela est de documenter les signes peu communs, en donnant des références bibliographiques à leur sujet, et en général en aidant l'​utilisateur à sélectionner le meilleur signe possible. Si vous souhaitez que la description de votre signe soit incluse dans la version distribuée de JSesh, ils doivent avoir des références bibliographiques pour étayer ​vos affirmations. Veuillez également noter que JSesh est un logiciel libre, mais qu'il doit respecter ​les droits ​d'auteurs. Donc, ce n'est pas le lieu pour y copier ​aveuglément des listes de signes des grammaires usuelles (cela ne veut pas dire bien sûr que vous ne pouvez pas les utiliser comme sources). Vous pouvez écrire des descriptions dans plusieurs langues, même s'il serait préférable qu'il y ait au moins une version anglaise pour chaque signe.
-=== Éditeur de liste de balises === +
-{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​SignTagsWindow.png |L'​éditeur de liste de balises}}+
  
-Cette fenêtre permet ​de décrire le signe en termes ​de divers mots descriptifs courts appelés "​tags"​. Ceux-ci sont disponibles dans la palette pour sélectionner des sous-catégories d'une famille donnée. Par exemple, les caractères "​debout"​ (évidemment,​ les balises utilisées ici ne s'​appliquent pas à A44). La fenêtre de gauche affiche toutes les balises disponibles,​ listant d'​abord celles qui sont déjà utilisées pour cette famille, puis les autres balises. La meilleure façon de marquer des panneaux est de regarder des panneaux similaires et de voir comment c'est fait.+=== Éditeur ​de listes ​de signes ===
  
-J'​aimerais attirer votre attention sur des balises très utiles, qui sont un peu différentesIl s'agit du « signe grand et étroit »,​ du « signe bas et large » et du « signe long et étroit »Ces balises sont utilisées en tant que familles spéciales dans la palette JSesh.+{{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​SignTagsWindow.png |L'​éditeur de liste de signes }}
  
-Pour ajouter une nouvelle balise à un panneau, sélectionnez simplement la balise ​dans la liste de gauche et cliquez sur la flèche de gauche à droite. Pour supprimer ​une balise, utilisez le même principeNotez que vous ne pouvez ​pas supprimer ​les balises ​qui sont données dans la liste JSesh "​Officielle"​.+Cette fenêtre permet de décrire ​un signe selon divers mots descriptifs courts appelés "​tags"​. Ceux-ci sont disponibles ​dans la palette pour sélectionner des sous-catégories d'une famille donnéeExemple : les caractères "​debout"​ (évidemment,​ les tags utilisés ici ne s'​appliquent ​pas à A44). La fenêtre de gauche affiche tous les tags disponibles,​ listant d'​abord ceux qui sont déjà utilisés pour cette famille, puis les autres tags. La meilleure façon de marquer des signes avec des tags est de regarder des signes similaires et de voir comment cela a été fait.
  
-==== La fenêtre de création de Tag ====+J'​aimerais attirer votre attention sur des tags très utiles, qui sont un peu différents. Il s'agit du « signe grand et étroit »,​ du « signe bas et large » et du « signe long et étroit ». Ces tags sont utilisés en tant que familles spéciales dans la palette JSesh. 
 + 
 +Pour ajouter un nouveau tag à un signe, sélectionnez simplement le tag dans la liste de gauche et cliquez sur la flèche "de gauche à droite"​. Pour supprimer un tag, utilisez le même principe. Notez que vous ne pouvez pas supprimer les tags qui sont fournis dans la liste JSesh "​officielle"​. 
 + 
 +==== La fenêtre de création de tags ====
  
 {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​tagEditor.png |La fenêtre de création de balise}} {{ http://​jsesh.qenherkhopeshef.org/​files_jsesh/​images/​tagEditor.png |La fenêtre de création de balise}}
  
-Cette fenêtre (accessible via le menu outils) permet de créer de nouvelles balises, ​et de leur associer une traduction multilingue. Ces traductions ne sont pas utilisées actuellement.+Cette fenêtre (accessible via le menu **Outils**) permet de créer de nouveaux tags et de leur associer une traduction multilingue. Ces traductions ne sont pas utilisées actuellement.
  
 ==== Les menus ==== ==== Les menus ====
Line 102: Line 113:
  
   * Ouvrir le fichier par défaut de l'​utilisateur : ouvre le fichier qui contient vos propres définitions de signes. Ceux-ci seront automatiquement utilisés par JSesh lors de son prochain lancement.   * Ouvrir le fichier par défaut de l'​utilisateur : ouvre le fichier qui contient vos propres définitions de signes. Ceux-ci seront automatiquement utilisés par JSesh lors de son prochain lancement.
-  * Enregistrer : enregistre votre travail dans votre définition ​d'​utilisateur file. Tant que cela n'a pas été fait, votre fichier est inchangé. +  * Enregistrer : enregistre votre travail dans votre fichier de définition ​personnel. Tant que cela n'a pas été fait, votre fichier est inchangé. 
-  * Effacer : créer un tout nouvel espace de travail, sans aucune donnée ​mais celle "officielle". Votre fichier utilisateur ne sera de toute façon modifié que si vous enregistrez votre travail.+  * Effacer : créer un tout nouvel espace de travail, sans aucune donnée ​autre que les "officielles". Votre fichier utilisateur ne sera de toute façon modifié que si vous enregistrez votre travail.
  
 === Modifier === === Modifier ===
Line 109: Line 120:
   * copier : copier la définition de ce signe pour une utilisation future   * copier : copier la définition de ce signe pour une utilisation future
   * coller : collez les données copiées pour un autre signe dans cette définition de signe. Très utile pour traiter des variantes proches.   * coller : collez les données copiées pour un autre signe dans cette définition de signe. Très utile pour traiter des variantes proches.
 +
 === Outils === === Outils ===
  
   * Afficher/​Masquer la palette : permet d'​ouvrir la palette des signes, pour sélectionner les signes (par glisser-déposer)   * Afficher/​Masquer la palette : permet d'​ouvrir la palette des signes, pour sélectionner les signes (par glisser-déposer)
-  * Afficher l'​éditeur de balises : ouvre (ou ferme) la fenêtre de l'​éditeur de balises, pour créer de nouvelles balises+  * Afficher l'​éditeur de signes ​: ouvre (ou ferme) la fenêtre de l'​éditeur de signes, pour créer de nouveaux signes. 
-==== Contribution de votre description de signe à JSesh ====+ 
 +==== Contribution de votre description de signes ​à JSesh ====
  
-Vos descriptions de signe sont stockées dans un fichier appelé sign_definition.xml,​ qui est placé dans : +Vos descriptions de signes ​sont stockées dans un fichier appelé ​**sign_definition.xml**, qui est placé dans : 
-  * ''​(Votre répertoire personnel)/​Library/​Preferences/​JSesh''​ sur macintoshes. Par exemple : /​Users/​rosmord/​Library/​Preferences/​JSesh/​signs_definition.xml sur ma machine. +  * ''​(Votre répertoire personnel)/​Library/​Preferences/​JSesh''​ sur Macintosh. Par exemple : /​Users/​rosmord/​Library/​Preferences/​JSesh/​signs_definition.xml sur ma machine. 
-  * ''​c:​\Documents and Settings\YOUR LOGIN\JSeshData''​ sur windows ​(en gros, JSeshData dans votre dossier personnel). Normalement,​ le répertoire JSeshData est créé par JSesh, vous pouvez donc le rechercher si vous avez des doutes. Par exemple, ''​C:​\Documents and Settings\Rosmord\JSeshData''​. +  * ''​c:​\Documents and Settings\YOUR LOGIN\JSeshData''​ sur Windows ​(en gros, JSeshData dans votre dossier personnel). Normalement,​ le répertoire JSeshData est créé par JSesh, vous pouvez donc le rechercher si vous avez des doutes. Par exemple, ''​C:​\Documents and Settings\Rosmord\JSeshData''​. 
-  * ''​$HOME/​.jsesh''​ sur linux.+  * ''​$HOME/​.jsesh''​ sur Linux.
  
-Pour contribuer vos descriptions ​de signes à JSesh, envoyez-moi simplement ce fichier. Je déciderai de ce qui peut aller dans la distribution générale de JSesh. Il y a beaucoup de problèmes que je dois prendre en compte : le logiciel doit rester assez général, assez correct, et je dois éviter les atteintes au droit d'​auteur.+Pour apporter votre contribution dans la description ​de signes à JSesh, envoyez-moi simplement ce fichier. Je déciderai de ce qui peut aller dans la distribution générale de JSesh. Il y a beaucoup de problèmes que je dois prendre en compte : le logiciel doit rester assez général, assez correct, et je dois éviter les atteintes au droit d'​auteur.
doc/fr/appendicea.1641973821.txt.gz · Last modified: 2022/01/12 08:50 by dmorandi